Длинные немецкие слова: разговорник для тех, кто хочет произвести впечатления

Поделитесь с друзьями

длинные немецкие слова

«Некоторые немецкие слова такие длинные, что у них есть перспектива», язвительно заметил Марк Твен, в его книге «Бродяга за рубежом» еще в 1880 году. Он не ошибся — немецкий язык отличается своими сложными существительными.

Вот 10 фраз, которые, находятся в Германии, вы могли бы использовать, чтобы произвести впечатление на местных жителей.

Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz

63 буквы
Перевод — официально вышло из употребления с 2013 года, это означает, «закон для делегации мониторинга маркировки говядины «.
Когда его использовать? В то время как вы расспрашиваете гостиничного повара о его блюдах.

Donaudampfschiffahrtsgesellschaftskapitän

41 буквы
Перевод – «Капитан пароходства на Дунае».
Когда его использовать — заработать свое место за столом капитана, когда ваше круизное судно плывет по Дунаю.

Donaudampfschifffahrtselektrizitätenhauptbetriebswerkbauunterbeamtengesellschaft

80 буквы
Перевод — Ассоциация подчиненных должностных лиц Головного офиса Управления Электрических Услуг Дунайского пароходства
когда его использовать — после десятка шнапса с вышеупомянутым капитаном.

Freundschaftsbezeigungen

24 буквы
Перевод: демонстрации дружбы
Когда его использовать? Часто, на Октоберфест.

Kraftfahrzeug-Haftpflichtversicherung

36 буквы
Перевод – «страхование ответственности автомобиля».
Когда его использовать? Когда берете в аренду ваш Mercedes.

Rechtsschutzversicherungsgesellschaften

39 буквы
Перевод — «страховые компании, предоставляющие правовую защиту.»
Когда его использовать? При бронировании пешеходную экскурсии — на всякий случай .

Massenkommunikationsdienstleistungsunternehmen

46 буквы
Перевод – «компания, предоставляющих услуги массовых коммуникаций».
Когда его использовать? В поисках бара, в котором, чтобы посмотреть большой футбольный матч.

Siebenhundertsiebenundsiebzigtausendsiebenhundertsie-
benundsiebzig
65 буквы
Перевод – «777777»
Когда его использовать? При прогнозировании у локальных букмекерах сколько голов Бразилия уступит в следующем матче с Германией.

Sozialversicherungsfachangestelltenauszubildender

49 буквы
Перевод — «стажер помощника брокера социального страхования»
Когда его использовать? При обсуждении футбольного господства Баварии, например: «В этом году в Бундеслиге в чемпионской гонке был так скучно, как Sozialversicherungsfachangestelltenauszubildender».

Rhababerbarbarabarbarbarenbartbarbierbierbarbärbel

50 букв
Перевод – «Барби бара, где пиво из бороды парикмахера для варваров бар ревеня в Барбары продается» (см. видео ниже для объяснения)
Когда его использовать? Не надо.

Такая вот – Типичная Германия.

Поделитесь с друзьями

Добавить комментарий

Войти с помощью: